profile avatar

Maria Clotilde Almeida

Pais Portugal Adscripción Institucional FACULTY OF ARTS AND HUMANITIES (UNIVERSITY OF LISBON)

Sobre mí

 

Working

Experience

Lecturer of graduate and post-graduate courses in Linguistics at the University of Lisbon 1982-2020; Teacher of English and German – Tourist Guide Graduate Course-ISLA (1978-1980); Translator at QUIMIFAR-Lisbon (1980-1982).
Education Lecturer of Language and Communication and Discourse Analysis at Graduate Level; Lecturer of the seminar Language, Culture and Translation (Master in Translation-FLUL and Polytechnic Institute-Macao-China); of the seminar Discourse Analysis and Cognition (Master in Advanced English Studies- University of Córdoba-Spain); Co-Lecturer of the phD seminar “Rhetorica et Cognitio” (Program of Culture and Communication-FLUL).

 

 

Actividad, proyectos y publicaciones

 

Membership of Institutions, Associations and Editorial Board

Senior Researcher of the Linguistics Center (2012-2020).

Researcher at CECC-Catholic University-Lisbon (2007-2012).

Invited Researcher of the research project “Black Box- Art and Cognition” (ERC grant)- NOVA University of Lisbon (2017-2019).

Invited Researcher of the research project- METACARE (ArgLab-NOVA University of Lisbon) (2019-2020).

Member of Mind and Brain College-University of Lisbon (2015-2020).

Member of AELCO (Asociácion Española de Lingüistica Cognitiva) (2018-2020).

Peer-reviewer for AELCO; Poznan Studies in Contemporary Linguistics (de Gruyter)-Adam Mickiewicz University-Poland; RBLA (Revista Brasileira de Linguística Aplicada)-Universidade Federal de Minas Gerais-Brazil; RALED (Revista Latino Americana de Estudios del Discurso) (Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso).

(some more recent)

Publications

Lima, J. P., M. C. Almeida et B. Sieberg (eds.) (2006), Questions on the Linguistic Sign, Lisboa: Colibri (financed by FCT-Portugal).

Almeida, M.C. et al. (eds.) (2008), Questions on Language Change, Lisboa: Colibri (financed by FCT-Portugal).

Almeida, M.C. et al. (2013), Jogar Futebol com as Palavras: imagens metafóricas no jornal “A Bola”: Lisboa: Colibri.

Almeida, M.C. et al (ed.) (2016), Tradução-Trancriação-Transculturalidade: Independence (MO): Arkonte.

M. C. Almeida & R. Furtado (eds), The Rhetorical Mind: Past and Current Issues (in preparation).

Almeida, M. C. & B. de Sousa (2015) From Monomodal to Multimodal Metaphors in the Sports Newspaper “A Bola” In Revista Brasileira de Linguística Aplicada vol. 15, nº 2, (Gibbs, Raymond W. e Luciane Ferreira, eds.), Belo Horizonte), 403‑420.

Almeida, M. C. & Sousa, B. (2016), “Worldmaking in Rap: Predators, Fighters, Salvagers: a multimodal approach” In Multimodality and Performance (ed. Carla Fernandes), Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 23-37.

Almeida, M. C. e Sousa, B. (2019), “Gestures in Hip-hop Video-clips: a cross-cultural approach”, In: Recent Perspectives on Gesture and Multimodality, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing (ed. Isabel Galhano-Rodrigues et al.), 95-111.

Arantes, R. de C. B. & M.C. Almeida (2019), “Figurações Multimodais com Bandeiras nos Grafites de Banksy: a arte como protesto sociopolítico” In Signo 44, Metáforas Multimodais (org. Maíra Avelar, Lillian Ferrari e Eve Sweetser), 86-95.

Almeida, M. C. & R. Geirinhas (2020), “Imagined worldviews in John Lennon’s “Imagine”: a multimodal re-performance”, In ReLin /Revista de Estudos Linguísticos- UFMG) Special Issue Metaphor and Multimodality (org. Maíra Avelar e Alan Cienki). Aop15749.2020.

Almeida, M.C. & R. Geirinhas (2021-in print), COVID-19 e as suas metáforas: “roteiro” ou “rodizio” (COVID-19 and its metaphors: a road trip or a “rodizio” discursive strategy) In Revista de Estudos Linguísticos   e Literários (Linguística Cognitiva) 2020 (UFBA-Brasil) (eds. Ariadne Almeida & Augusto Soares da Silva). 

 

Llamamientos y colaboraciones

 

Currently developing a research project on COVID-19 Metaphors in Political Discourse.