CÓD.N05-S03-15 ONLINE

Una primera aproximación a la (des)cortesía verbal en los diálogos de la Odisea.

Nuestro proyecto tiene como objetivo analizar los diálogos de la Odiseade Homero desde la perspectiva de la teoría de la cortesía y descortesía verbal. La cortesía verbal, parcela de la pragmática, analiza las estrategias empleadas por los hablantes para favorecer una comunicación armoniosa. La descortesía verbal, por su parte, se centra en las estrategias seguidas por los hablantes para humillar, desacreditar o burlarse de su interlocutor. Los procedimientos de cortesía y descortesía verbal, de carácter morfológico, sintáctico, semántico y pragmático, adquieren especial relevancia en el diálogo. El diálogo es una forma de comunicación en la que el hablante tiene presente a su interlocutor y donde influyen factores como la relación de poder, la familiaridad o las diferencias de edad o sexo entre los interlocutores.

Nuestro análisis abordará pasajes como Od. 6.58-60, donde Nausícaa se dirige a su padre pidiéndole un carro, para lo que utiliza un vocativo sin la interjección ὦ, expresión que en Homero parece ser indicio de respeto. Además, formula su petición mediante un acto de habla indirecto, una pregunta negativa, y utilizando en su pregunta un optativo potencial, estrategia de desactualización modal y temporal en griego antiguo idónea para enunciados corteses. Nos hallamos, pues, ante la formulación educada y zalamera de una hija que intenta garantizar el éxito de sus propósitos.

Ahora bien, junto a ejemplos como este, tenemos otros muchos en que los personajes de la Odisea, aun deseando propiciar un clima de cordialidad, prefieren acudir a peticiones directas. También contamos con pasajes donde personajes que no conocen a su interlocutor –o fingen no conocerlo– y que, además, se expresan de forma claramente cortés, utilizan el vocativo acompañado de la interjección ὦ, como es el caso de Od. 19.107-108.

Estos ejemplos ilustran además cómo ciertos aspectos fundamentales de los actos de habla que irremediablemente se pierden en los textos, como la entonación, pueden aún revelársenos empleando herramientas adecuadas para estudiar los elementos formales y contextuales conservados.

Nuestro trabajo intentará describir las estrategias utilizadas por los personajes de la Odisea para expresarse de forma cortés o descortés, así como determinar los factores de orden social, religioso, político o de género que condicionan la elección de determinadas estrategias. El análisis del contexto en que se sitúa cada diálogo será también fundamental, ya que la Odisea es un poema cuyos personajes, en especial Odiseo, fingen con frecuencia ser quienes no son y mantener con su interlocutor una relación que en realidad no tienen.

Para todo lo anteriormente expuesto, nuestro trabajo seguirá la metodología aplicada habitualmente al estudio de las estrategias de cortesía y descortesía tanto en lenguas habladas como en lenguas de corpus. Esta metodología combina el análisis semántico con el análisis sintáctico y el pragmático. Las limitaciones propias de las lenguas de corpus, sin hablantes nativos y con textos escritos, no orales, se compensarán, como se hace habitualmente, con el análisis minucioso del contexto en que se sitúa cada diálogo y de la relación que mantienen en ese momento los interlocutores.

 

Palabras clave

(des)cortesía diálogos Odisea pragmática

Ponencia Online

Documentación de apoyo a la presentación ONLINE de la ponencia

Ver el video en youtube


Firmantes

Los autores de la ponencia

profile avatar

Marina Martos Fornieles

Ver Perfil


Preguntas y comentarios al autor/es

Hay 4 comentarios en esta ponencia

    • profile avatar

      Raquel Fornieles Sánchez

      Comentó el 10/12/2020 a las 18:06:20

      Hola Marina.
      En primer lugar, quiero felicitarte porque tu presentación ha sido excelente, muy clara y muy bien estructurada. ¡Tienes por delante un trabajo interesantísimo!
      Me gustaría hacerte una pregunta. Me resulta especialmente interesante la mención que haces a los personajes que fingen. Como bien dices, en eso Odiseo es todo un experto y querría saber si has podido ya estudiar alguno de esos pasajes. Estoy pensando, sobre todo, en sus conversaciones con Penélope cuando está disfrazado de mendigo. ¿Has encontrado diferencias notables en las conversaciones que mantienen cuando ella aún cree que es un mendigo y cuando se produce el reconocimiento? Si aún no lo has analizado, ¿qué esperas encontrar?
      ¡Gracias!

      Responder

      • profile avatar

        Marina Martos Fornieles

        Comentó el 11/12/2020 a las 10:16:20

        Muchísimas gracias, Raquel, te agradezco mucho tu comentario.
        Con respecto a los personajes que fingen, todavía no he podido estudiar esos pasajes a fondo, ya que aun estoy leyendo estudios de carácter más general sobre la (des)cortesía. Pero sí es verdad que, en lo que he podido investigar hasta ahora, es sobre todo en esas conversaciones que Odiseo tiene con Penélope, en las que se hace pasar por alguien que no es, donde mejor podemos estudiar la diferencia de la lengua, precisamente comparándolas con las conversaciones que posteriormente mantienen, cuando ya se produce la anagnórisis por parte de Penélope. Sé que en estas conversaciones se usan bastantes optativos potenciales, marca de una estrategia de cortesía, y que con gran abundancia Odiseo recurre al vocativo con interjección ὦ.
        Efectivamente, este tipo de intervenciones en los que los personajes de la Odisea fingen ser quienes no son me parece muy interesante para poder estudiar las diferentes variaciones y usos de la lengua, ya que el hablante, en este contexto, va a intentar por todos los medios que su interlocutor no lo reconozca, para lo que deberá recurrir a una serie de modificaciones y de recursos de mitigación y cortesía en su discurso.
        Muchas gracias, Raquel, por interesarte por mi ponencia. ¡Un abrazo!

        Responder

    • profile avatar

      HeeSoo Kim

      Comentó el 10/12/2020 a las 16:26:06

      Enhorabuena por tu presentación, me parece muy interesante. Yo también estudio la (des)cortesía y quería preguntarle cuál es su motivación principal para analizar los diálogos de la Odisea.
      Muchas gracias.

      Un saludo cordial,
      HeeSoo Kim

      Responder

      • profile avatar

        Marina Martos Fornieles

        Comentó el 10/12/2020 a las 16:39:13

        Buenas tardes, muchas gracias por su comentario. ¿En qué ámbito concreto se inserta su estudio de la (des)cortesía? En mi caso, yo estudié filología clásica y desde siempre he sido una amante de Homero y, sobre todo, del personaje de Odiseo y de su obra, la Odisea, así que siempre había tenido muy claro que quería dedicarme a su estudio. Además, la pragmática me parece un ámbito de estudio muy interesante, y por ello me decanté por este ámbito, para poder analizar los aspectos del estudio de la pragmática, en este caso de la (des)cortesía, en un contexto tan arcaico pero a la vez enriquecedor como es la Odisea.

        Un cordial saludo,

        Marina

        Responder


Deja tu comentario

Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.